4001, rue Berri, # 105,
Montréal, Québec
Canada H2L 4H2

Mardi- vendredi 10h à 17h
Tuesdays-Fridays 10 to 5

FEMMES SOURDES, DITES-MOI…

FEMMES SOURDES, DITES-MOI…

Marie-Andrée Boivin

Nous contacter pour les tarifs / Contact us for prices $0.00

- per 

Documentaire        Québec        2015   Français, Anglais    0:56:51     

Traditionnellement, ce sont les personnes entendantes qui font des recherches, des livres, des films, au sujet des personnes sourdes.
Pourtant, qu'est-ce que les personnes sourdes raconteraient de leur vie, de leurs perceptions, de leurs expériences, si elles en avaient la possibilité ? 
Je suis une femme sourde, l'histoire des sourds ne m'a pas été transmise. 
Je suis allée à la rencontre de femmes sourdes, je leur ai demandé de me raconter leur histoire de vie. Mon histoire.
Elles ont fréquenté la première et seule école de filles sourdes au Québec et au Nouveau-Brunswick, l’Institut des sourdes-muettes de Montréal, dirigé par les Soeurs de la Providence, en activité entre 1851 et 1975.
Les femmes sourdes de cette génération se connaissent toutes. Elles partagent une histoire commune, une langue commune.
Elles me l’ont racontée cette histoire ; elles vous la racontent maintenant.    

BIOS       Vicky Blouin        Marie-Andrée Boivin

It’s usually hearing people who produce research, books, movies about the deaf. If given the opportunity, what do deaf people would say about their lives, feelings and experiences?
I am a deaf woman, yet deaf history have not been told to me.
I met deaf women, I asked them to tell me their life story. 
My life.
They attended the first and only school before 1973 (closing year) that was welcoming deaf girls in Quebec and New Brunswick. Since 1851, Sisters of Providence directed the Institut des sourdes-muettes de Montréal (Montreal Deaf-Mute Institute).
This generation of deaf women knows each other in Quebec. They share a common history and a common language.
They have told me their stories and now they are telling it to you.      

 

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.

Recherches / Search

Faire une liste / Make a list

pour les tarifs et conditions de prévisionnement, location, vente - et/ou pour fins de recherche / for rates : previews, rentals, sales - and/or research.
la liste sera envoyée à l'adresse e-mail que vous aurez fournie, ce service est gratuit / the list will be sent to the email address you provide, this service is free,