4001, rue Berri, # 105,
Montréal, Québec
Canada H2L 4H2

Mardi- vendredi 10h à 17h
Tuesdays-Fridays 10 to 5

MAMAN, NE T'EN FAIS PAS

MAMAN, NE T'EN FAIS PAS

Myriam Jacob-Allard

Nous contacter pour les tarifs / Contact us for prices $0.00

- per 

expérimental  Québec  2010  français/textes anglais et espagnol 0:06:00

Dans cette vidéo, j’explore le thème de la culpabilité en relation avec lamaternité en me réappropriant et en réinventant la chanson « Maman, ne t’en fais pas » dans laquelle Marie King discute avec sa fille des réalités de son métier et de son rôle de mère. En personnifiant à la fois la mère et la fille dans un état d’impassibilité, je tente d’introduire de nouvelles perspectives en ce qui a trait à l'impact de la glorification de « la Mère » sur la transformation du quotidien des femmes-mères.

BIO

Video in which I explore the theme of guilt in relation to maternity, by reclaiming and reinventing the song Maman, ne t’en fais pas, a song in which Marie King talks to her daughter about the realities of her job and her role as a mother.

Fermer / Close (esc)

Nous contacter pour les tarifs/ contact us for rates

Prévisionnements, locations, ventes : NOUS CONTACTER/CONTACT US For previews, to rent, to buy.

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.

Recherches / Search

Faire une liste / Make a list

pour les tarifs et conditions de prévisionnement, location, vente - et/ou pour fins de recherche / for rates : previews, rentals, sales - and/or research.
la liste sera envoyée à l'adresse e-mail que vous aurez fournie, ce service est gratuit / the list will be sent to the email address you provide, this service is free,