4001, rue Berri, # 105,
Montréal, Québec
Canada H2L 4H2

Mardi- vendredi 10h à 17h
Tuesdays-Fridays 10 to 5

SALTING THE EARTH / SALAR LA TIERRA
SALTING THE EARTH / SALAR LA TIERRA
Load image into Gallery viewer, SALTING THE EARTH / SALAR LA TIERRA
Load image into Gallery viewer, SALTING THE EARTH / SALAR LA TIERRA

SALTING THE EARTH / SALAR LA TIERRA

Julieta Maria

Nous contacter pour les tarifs / Contact us for prices $0.00

- per 

Experimental   Colombia/Canada   2018  No dialogue/sans dialogue  0:04:55                                                

Salar la tierra/Salting The Earth is a series of shots of an empty field in front of a church, where a performance takes place. The performance, a woman walking from different points of the frame into this space, is suspended and repeated by a succession of shots, which creates a temporal and spatial displacement of the figure in the image.
The site is El Salado, a small town in the interior of Bolivar province, Colombia. In 2000, this was the site of a massacre of nearly one hundred people by paramilitary groups; villagers were held in the church. El Salado was subsequently abandoned, with some townspeople slowly beginning to return a few years after the massacre.

BIO

Salar la tierra/Salting The Earth est une série de plans d’un champ vide en face d’une église, sur lequel se déroule une performance. La performance, une femme marchant de différents endroits vers cet espace, est suspendue et répétée à travers une succession de plans, créant un déplacement temporel et spatial de la figure dans l’image.
Le site est El Salado, une petite ville dans la province de Bolivar, Colombie. En 2000, l’endroit était le site du massacre de plus de cent personnes par des groupes paramilitaires. Des villageois ont été séquestrés dans l’église. Par la suite, El Salado a été abandonnée, mais des habitants qui y retournent lentement, quelques années après le massacre.

Fermer / Close (esc)

guide éducatif réalisé dans le cadre d’Archive/Counter-Archive (A/CA)

GIV est fier d’avoir collaboré à cette ressource éducative, qui met en valeur la richesse des pratiques vidéographiques féministes de sa collection. Un immense merci à nos formidables partenaires...

Bande annonce / Trailer

GIV is proud to have collaborated on this educational resource, which highlights the richness of feminist video practices from its collection. Huge thanks to our incredible partners...

Archive/Counter-Archive, the Moving Image Research Laboratory (MIRL) at McGill, VUCAVU + Merci/Thanks Alanna Thain and Ylenia Olibet

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.

Recherches / Search

Faire une liste / Make a list

pour les tarifs et conditions de prévisionnement, location, vente - et/ou pour fins de recherche / for rates : previews, rentals, sales - and/or research.
la liste sera envoyée à l'adresse e-mail que vous aurez fournie, ce service est gratuit / the list will be sent to the email address you provide, this service is free,