4001, rue Berri, # 105,
Montréal, Québec
Canada H2L 4H2

Mardi- vendredi 10h à 17h
Tuesdays-Fridays 10 to 5

Nous contacter pour les tarifs / Contact us for prices $0.00

- per 

expérimental Canada   2021   sans dialogue   No dialogue    0:04:10          

Un corps heurté, rythmé par une fatigue qui dure, celle d’une chair pénétrée et qui se referme sur elle-même. Il y a des changements qui s'affrontent au fond de nous-même sans que nous ayons la chance de les libérer.

BIO

A that is shocked, punctuated by an enduring fatigue, that of penetrated flesh that closes in on itself. There are changes that clash deep within us without having the chance to release them.

Fermer / Close (esc)

guide éducatif réalisé dans le cadre d’Archive/Counter-Archive (A/CA)

GIV est fier d’avoir collaboré à cette ressource éducative, qui met en valeur la richesse des pratiques vidéographiques féministes de sa collection. Un immense merci à nos formidables partenaires...

Bande annonce / Trailer

GIV is proud to have collaborated on this educational resource, which highlights the richness of feminist video practices from its collection. Huge thanks to our incredible partners...

Archive/Counter-Archive, the Moving Image Research Laboratory (MIRL) at McGill, VUCAVU + Merci/Thanks Alanna Thain and Ylenia Olibet

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.

Recherches / Search

Faire une liste / Make a list

pour les tarifs et conditions de prévisionnement, location, vente - et/ou pour fins de recherche / for rates : previews, rentals, sales - and/or research.
la liste sera envoyée à l'adresse e-mail que vous aurez fournie, ce service est gratuit / the list will be sent to the email address you provide, this service is free,